O Novo Testamento
O Novo Testamento anotado
A Epístola do Apóstolo S. Paulo aos Filipenses
Capítulo 1
1:1
Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesu que
estão em Filipos, com os pastores {bispos} e diáconos:
1:2
graça e paz ajais de Deus nosso pai, e do Senhor Jesu Cristo.
1:3
Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro {ou, faço menção} de
vós,
1:4
fazendo, sempre com alegria, {gozo} oração por vós em todas as minhas
súplicas,
1:5
pela vossa comunicação {ou, cooperação, ou, communhão} no evangelho desde
o primeiro dia até agora.
1:6
Tendo por certo {confiando} isto mesmo: que aquele que em vós começou a boa
obra a aperfeiçoará até ao dia de Jesu Cristo.
1:7
Como tenho por justo sentir isto de vós todos, porque vos retenho em meu
coração, pois todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas
minhas prisões como na minha defesa e confirmação do evangelho.
1:8
Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em
entranhável afeição de Jesu Cristo.
1:9
E peço isto: que a vossa caridade {o vosso amor} abunde {aumente} mais e mais
em reconhecimento {ou, ciência} e em toda a inteligência. {Gr. epignosis:
conhecimento consciente; exato e claro, entendimento completo; ou, sentido}
1:10
Para que proveis as coisas discrepantes, {Gr. dokimazeis ta diapheronta: podeis
discernir as coisas que são diferentes} para que sejais sinceros e sem
escândalo algum até ao dia de Cristo,
1:11
cheios de frutos de justiça, que são por Jesu Cristo, para glória e louvor
de Deus.
1:12
E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram
para maior adiantamento {ou, adiamento, ou, proveito, ou, promoção} do
evangelho.
1:13
De maneira que as minhas prisões em Cristo foram manifestas por toda a
audiência {Gr. todo o pretório} e por todos os demais lugares;
1:14
e muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as {ou, assegurados por, ou,
confiança com} minhas prisões, ousam falar a palavra mais abundantemente,
{confiadamente} sem temor.
1:15
Verdade é que também alguns pregam {Gr. kataggello: proclamam, declaram ou
abertamente pregam} a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa mente;
1:16
Uns, na verdade, denunciam a Cristo por contenção, {porfia} não puramente,
julgando acrescentar aflição às minhas prisões,
1:17
mas outros, por amor, {caridade} sabendo que fui posto {ou, ordenado} para
defesa do evangelho.
1:18
Mas que importa? Contanto que Cristo seja anunciado {proclamado} de toda a
maneira, ou por ocasião, ou em verdade, nisto me regozijo e me regozijarei
ainda.
1:19
Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo
socorro do espírito de Jesu Cristo,
1:20
segundo a minha intensa {ou, firme, ou, grande} desejo {expectação} e
esperança, de que em nada serei confundido; {ou, envergonhado} antes, com toda
a confiança, {ousadia,} Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no
meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.
1:21
Porque para mim a vida é Cristo, e a morte é avantajem. {ou, ganhança}
1:22
Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, {me seja útil} não sei,
então, o que deva escolher.
1:23
Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de ser desligado {partir} e
estar com Cristo, porque isto é ainda muito melhor.
1:24
Mas julgo mais necessário, por amor de vós, ficar na carne.
1:25
E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei {perseverarei} com
todos vós para avançamento {ou, proveito} vosso e gozo da fé,
1:26
para que a vossa gabança {glória} abunde {aumente} por mim em Cristo Jesu,
pela minha nova ida {tornada} a vós.
1:27
Somente deveis portar-vos dignamente conforme o evangelho de Cristo, para que,
quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num
mesmo espírito, combatendo juntamente com o mesmo ânimo pela fé do
evangelho.
1:28
E em nada vos espanteis dos que resistem, o que para eles, na verdade, é
indício de perdição, mas, para vós, de salvação, e isto de Deus.
1:29
Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele,
como também padecer por ele,
1:30
tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e, agora, ouvis estar em mim.
Capítulo 2
2:1
Portanto, se há algum consolação em Cristo, se algum alívio de caridade,
{amor} se alguma comunhão {comunicação} no espírito, se alguns
entranháveis afetos e compaixões,
2:2
completai {Cumpri} o meu gozo, para que sintais o mesmo, tendo o mesmo amor, o
mesmo ânimo, sentindo uma mesma coisa.
2:3
Nada façais por contenda ou por vanglória, mas por humildade um a o outro
estime por mais excelente {considere superior} que a si mesmo.
2:4
Não atenteis cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual atente
também para o que é dos outros.
2:5
Assim que haja em vós o mesmo sentimento {mesma mente} que houve também em
Cristo Jesus,
2:6
que, sendo em forma de Deus, não teve por rapina {usurpação} ser igual a
Deus.
2:7
Porém rebaixou-se a si mesmo, {se fez de nenhuma reputação} tomando a forma
de servo, fazendo-se semelhante aos homens;
2:8
e, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até à
morte e morte de cruz.
2:9
Pelo que também Deus o exaltou soberanamente {supremamente} e lhe deu um nome
que é sobre todo o nome,
2:10
para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na
terra, e debaixo da terra,
2:11
e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus pai.
2:12
Assim que, meus amados, assim como sempre obedecestes, não só na minha
presença, mas muito mais agora na minha ausência, assim também obrai
{operai} a vossa salvação com temor e tremor;
2:13
porque Deus é o que obra {opera} em vós tanto o querer como o efetuar, {ou,
aperfeiçoar} segundo a sua boa vontade.
2:14
Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas;
2:15
para que sejais irrepreensíveis e sinceros, {Gr. Akeraios: simples; sem
mistura com outras substâncias,} filhos de Deus inculpáveis no meio duma
geração avessa {corrompida} e perversa, entre a qual resplandeceis como
luminárias {astros} no mundo;
2:16
retendo a palavra da vida, para que, no dia de Cristo, possa gloriar-me
{gabar-me} de não ter corrido nem trabalhado em vão.
2:17
E, ainda que seja oferecido por libação sobre o sacrifício {oferta de
aspersas} e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo {gozo} com todos vós.
2:18
E vós também regozijai-vos e alegrai-vos comigo por isto mesmo.
2:19
E espero, no Senhor Jesus, que em breve vos mandarei Timóteo, para que também
eu esteja de bom {ou, tenha tanto melhor} ânimo, sabendo do vosso estado.
2:20
Porque a ninguém tenho de igual sentimento, que sinceramente cuide do vosso
estado;
2:21
porque todos buscam o que é seu e não o que é de Cristo Jesu.
2:22
Mas bem sabeis qual a sua prova, {experiência} e que serviu comigo no
evangelho, como filho ao pai.
2:23
Assim que espero enviá-lo a vós logo que tenha provido a meus negócios.
2:24
Mas confio no Senhor que também eu mesmo, em breve, irei ter convosco.
2:25
Julguei, contudo, necessário mandar-vos Epafrodito, meu irmão e companheiro
{cooperador} na obra e nos combates, {ou, companheiro na obra e na guerra
comigo: o qual vós também enviastes para me administrar aquilo de que tive
necessidade; ou, conservo nas armas} e vosso enviado {ou, apóstolo} para
prover às {e administrador de} minhas necessidades;
2:26
porquanto tinha muitas saudades de vós todos e estava muito angustiado de que
tivésseis ouvido que ele estivera doente.
2:27
E, de fato, esteve doente e quase à morte, mas Deus se apiedou dele e não
somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre
tristeza.
2:28
Por isso, vo-lo enviei mais depressa, para que, vendo-o outra vez, vos
regozijeis, e eu tenha tanto menos tristeza.
2:29
Recebei-o, pois, no Senhor, com todo o gozo, e tende-o em estima:
2:30
porque, pela obra de Cristo, chegou até bem próximo da morte, não fazendo
caso da vida, para suprir para comigo a falta do vosso serviço.
Capítulo 3
3:1
Resta, irmãos meus, que vos regozijeis {gozeis} no Senhor. Não me aborreço
{molesto} de escrever-vos as mesmas coisas, e é segurança para vós.
3:2
Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, guardai-vos da
dissensão. {ou, cortadura, ou quer dizer: da circuncisão}
3:3
Porque a circuncisão somos nós, que servimos a Deus no {em} espírito, e nos
gloriamos {gabamos} em Jesu Cristo, e não confiamos na carne.
3:4
Ainda que também podia confiar na carne; se algum outro cuida que pode confiar
na carne, ainda mais eu:
3:5
circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu
de hebreus; segundo a lei, fui fariseu, {ou, quanto a Lei, fariseu de
religião}
3:6
segundo o zelo, perseguidor da congregação; segundo a justiça que há na
lei, irrepreensível.
3:7
Mas o que para mim era ganho reputei-o {o tive} perda por Cristo.
3:8
E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do
conhecimento de Cristo Jesu, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas
coisas e as considero como {tenho por} esterco, para que possa ganhar a Cristo:
3:9
e seja achado nele, não tendo a minha justiça que vem da lei, mas a que vem
pela fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus, pela fé;
3:10
para conhecê-lo, e a virtude {ou, força} da sua ressurreição, e a
comunicação de suas aflições, sendo feito conforme a sua morte;
3:11
para ver se, de alguma maneira possa chegar à ressurreição dos mortos.
3:12
Não que já a tenha alcançado ou que seja perfeito; mas prossigo para
alcançar aquilo para o que fui também alcançado {preso, ou compreendendo}
por Cristo Jesu.
3:13
Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e
é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam e estendendo-me {ou,
adiantando-me} para as que estão diante de mim,
3:14
prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo
Jesu.
3:15
Pelo que todos quantos já somos perfeitos sintamos isto mesmo; e, se sentis
alguma coisa doutra maneira, também Deus vo-lo revelará.
3:16
Mas, naquilo a que já chegamos, andemos segundo a mesma regra e sintamos o
mesmo.
3:17
Sede também meus imitadores, irmãos, e tende cuidado, segundo o exemplo {ou,
molde} que tendes em nós, pelos que assim andam.
3:18
Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse e agora também digo,
chorando, que são inimigos da cruz de Cristo.
3:19
Cujo fim é a perdição; cujo Deus é o ventre, e cuja glória é para
confusão deles, que só imaginão {pensam} nas coisas terrenas.
3:20
Mas o nosso trato {a nossa cidade} está nos céus, donde também esperamos o
Salvador, o Senhor Jesu Cristo,
3:21
que transformará o nosso corpo abatido, para ser conforme o seu corpo
glorioso, segundo a sua eficácia {ou, pela operação} pode de sujeitar
também a si todas as coisas.
Capítulo 4
4:1
Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria {ou, meu gozo} e
coroa, estai assim firmes {ou, preservei assim} no Senhor, amados.
4:2
Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor.
4:3
E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres
que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros
cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4:4
Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.
4:5
Seja a vossa equidade {ou, modéstia} notória a todos os homens. Perto está o
Senhor.
4:6
Não estejais solícitos {Gr. merimnate: ansiosos, ou, inquietos} por coisa
alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, {a
Deus notórias} pela oração e súplicas, com ação {fazimento} de graças.
4:7
E a paz de Deus, que sobrepuja {excede} todo o entendimento, guardará os
vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesu.
4:8
Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo
o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa
fama, {ou, bom nome} se há alguma virtude, e se há algum louvor, (de
ensinamento) nisso pensai.
4:9
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso
fazei; e o Deus de paz será convosco.
4:10
Ora, grandemente {muito} me regozijei {gozei} no Senhor por, finalmente,
reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não
tínheis tido oportunidade.
4:11
Não digo isto como por {a respeito de} necessidade, porque já aprendi a
contentar-me com o que tenho. {ou, das cousas segundo me acho}
4:12
Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas
as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter
abundância como a padecer necessidade.
4:13
Todas as coisas posso em Cristo que me fortalece.
4:14
Todavia, fizestes bem em tomar parte na {ou, de comunicar com} minha aflição.
4:15
E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho,
quando parti da Macedônia, nenhuma congregação comunicou comigo com respeito
a dar e a receber, senão vós somente.
4:16
Porque também, uma e outra vez, me mandastes o necessário a Tessalônica.
4:17
Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que abunde para {aumente} a
vossa conta.
4:18
Mas bastante {ou, assaz} tenho recebido e tenho abundância; cheio estou,
depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como
cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.
4:19
O meu Deus, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em
glória, por Cristo Jesu.
4:20
Ora, a nosso Deus e pai seja dada glória para todo o sempre. Amém.
4:21
Saudai a todos os santos em Cristo Jesu. Os irmãos que estão comigo vos
saúdam.
4:22
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente {e maiormente} os que são da
casa de César.
4:23
A graça de nosso Senhor Jesu Cristo seja com vós todos. Amém.
Escrita de Roma a os Philippenses [e enviada] por Epaphrodito.
Fonte: http://faithofgod.net/pt/ARCA/Fp.html